苏伯脩湖广行省参政分题赋诗送行得洞庭波,秋风萧瑟,树叶纷纷飘落,送走我这远在千里之外的爱人。汹涌澎湃的江水奔赴东陵,波涛汹涌荡漾淹没了南纪。天空低垂,一切景物都沉浸在清澈明净的天空中;秋霜降落,天气才

秋风萧瑟,树叶纷纷飘落,送走我这远在千里之外的爱人。
汹涌澎湃的江水奔赴东陵,波涛汹涌荡漾淹没了南纪。
天空低垂,一切景物都沉浸在清澈明净的天空中;秋霜降落,天气才变得清爽和畅快。
蛟龙的怒气还没有平息,水路船只漫无边际难以治理。
苍梧山上云雾缭绕,碧绿的笙竹矶边岩石嶙峋。
我所遗憾的是阻碍了君山的修建,仍然叹息着为帝王之子忧愁。
我的思绪渺茫没有尽头,而异乡之人的思绪却浩然大起。
我希望沅江、湘江的波澜,能够安静地流入大江之中。